EQUALIZATION OF ACADEMIC CERTIFICATES

To Individuals who are applying equalization of their foreign certificates in Kurdistan Region. All applicants need to study the instructions provided on this page and make sure their application is completed before submission. Due to the work load involved in many uncompleted applications we have introduced new regulations as well as a solid timetable. Please follow the instructions as follow:

    Certificate (Diploma) Equalization Requirements
  1. At first, the students/applicants should carefully read the instructions pertaining to certificate/diploma equalization and closely follow them.
  2. For diplomas obtained from outside Iraq and Kurdistan Region, they have to bear the Iraqi Embassy stamps in the country in question or Kurdistan Regional Government’s Foreign Relations Office stamp as well as the stamp from the Foreign Ministry of the country where the diploma was obtained.
  3. Students who have received their high school certificates from abroad are required to visit KRG Ministry of Higher Education & Scientific Research (MOHESR) so we can address a formal letter to KRG Ministry of Education’s Directorate of Examinations. After the high school certificate equalization is complete, the student can apply for equalization online through the Directorate of Diploma Equalization/MOHESR Website.
  4. For any diploma to be equalized, the applicant is required to submit his/her previous diploma with it.
  5. All diplomas earned from outside Iraq and Kurdistan Region must be equalized by our directorate in order of submission date and precedence.
  6. Except for diplomas in English and Arabic, all diplomas in other languages must be translated into English by the relevant university and country where they were obtained and then authenticated. They are also required to bear the Iraqi Embassy stamps in the country in question or Kurdistan Regional Government’s Foreign Relations Office stamp as well as the stamp from the Foreign Ministry of the country where the diploma was obtained.
  7. Applicants must be residents of Kurdistan Region otherwise they are required to bring their Residence Permits valid for at least six months from the date of issue.
  8. The universities must have been registered by UNESCO otherwise the application is rejected.
  9. For any equalization process to take place, the diploma must have been earned from one of the universities approved by the Ministry of Higher Education & Scientific Research (MOHESR) and the MSc/MA or PhD holder is supposed to have been registered in the MOHESR before he/she started the study. If this requirement is not met, the application is rejected.
  10. Universities which adopt online education are not recognized, nor are branches of universities.
  11. For residents of Kurdistan Region, each applicant is charged 75000 ID for diploma equalization. However, residents coming from outside the Kurdistan Region are charged 150000 ID and foreigners 300000 ID.
  12. For each seminar conducted, the student is charged 50000 ID for the first time, 100000 ID for the second time, and 150000 ID for the third time
  13. Students who fail their seminars for the second time in a row, they are required to obtain the Minister of HESR to be given the last chance.
  14. The minimum average requirements for students who study abroad are as follows: General Medicine 85%, Pharmacy and Dentistry 80% and Engineering specializations 75%.
  15. After the result of any diploma equalization is announced, the applicant must attend the Ministry in person bringing all the original copies of the documents previously submitted online to confirm their genuineness.
  16. After the application is reviewed and complete, the applicant must visit the Ministry and bring his/her passport for confirmation.
  17. The duration of stay in the host country required for the MSc/MA student is 9 months, for the PhD student is 18 months, and for the BSc/BA is 9 months for each academic year.
  18. Academic diplomas are those which the student has earned two of them from the same department or specialization. Diplomas that do not meet this requirement are regarded as vocational.
  19. Applicants can visit the MOHESR Directorate of Diploma Equalization on Sundays, Mondays, and Tuesdays only. Visitors are not received on Wednesdays and Thursdays due to the weekly meeting of the Equalization Committee on Wednesdays and workload clearance by our employees on Thursdays.
  20. Any request for meeting the Committee members or interviewing must exclusively be made to the committee itself or via email to the committee members after their approval is granted.
  21. The date for interview with the committee members is Wednesdays at 11:00 a.m. and after.
  22. Applicants/ Students reserve the right to appeal against the committee decisions within one month from the date of issue otherwise, they will not have the right to do so.
  23. Students and applicants who are civil servants at KRG offices and institutions are required to bring approval letters from their institutions which must be addressed to MOHESR- Directorate of Diploma Equalization and place it in the space allotted on our website. After the application is complete, he/she will go to the MOHESR to have an incoming stamp put on it.

پێداویستیه‌كانی یه‌كسانكردنی بڕوانامه‌

  1. خوێندكارو قوتابی خۆشه‌ویست پێویسته‌ له‌ سه‌ره‌تادا هه‌موو ڕێنمایه‌كانی تایبه‌ت به‌ یه‌كسانكردنی بڕوانامه‌كان به‌ ووردی سه‌رنج بده‌ی
  2. بۆ یه‌كسانكردنی هه‌ر بروانامه‌یه‌ك كه‌ له‌ ده‌ره‌وه‌ی وواڵتی عێراق و هه‌رێمی كوردستان به‌ده‌ست هاتبێت پێویسته‌ مۆری سه‌فاره‌تی عێراقی یان په‌یوه‌ندیه‌كانی ده‌ره‌وه‌ی هه‌رێمی كوردستانی له‌سه‌ر بێت له‌گه‌ڵ مۆری وه‌زاره‌تی ده‌ره‌وه‌ی وواڵتی خوێندن .
  3. ئه‌گه‌ر بێت و هه‌رخوێندكارێك خوێندنی ئاماده‌یی له‌ ده‌ره‌وه‌ی وواڵت به‌ ده‌ست هێنابێت پێویسته‌ له‌ سه‌ره‌تادا سه‌ردانی وه‌زاره‌متان بكات به‌مه‌به‌سیت ئاراسته‌كردنی نووسراێك بۆ به‌رێوه‌به‌رایه‌تی ئه‌زموونه‌كان سه‌ر به‌ وه‌زاره‌تی په‌روه‌رده‌ی حكومه‌تی هه‌رێمی كوردستان . دوای یه‌كسانكردنی بڕوانامه‌ی ئاماده‌یه‌كه‌ی پاشان له‌ ڕیگای ماڵپه‌ری به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی یه‌كسانكردنی بڕوانامه‌كان سه‌ر به‌ وه‌زاره‌تی خوێندنی بااڵوه‌ به‌شێوه‌ی ئۆن الین پێشكه‌شی ده‌كات
  4. ئه‌گه‌ر خوێنكار بیه‌وێت هه‌ر بڕوانامه‌یه‌ك پیشكه‌ش بكات بۆ یه‌كسانكردن ئه‌وا پێویسته‌ بڕوانامه‌ی پێش خۆی له‌گه‌ڵی پێشكه‌ش بكات
  5. هه‌ربڕوانامه‌یه‌ك له‌ ده‌ره‌وه‌ی وواڵتی عێراق و هه‌رێمی كوردستان به‌ ده‌ست هاتبیت به‌ پێیی له‌ پێشینه‌یی پێویسته‌ یه‌كسانبكرێت له‌ به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تیه‌كه‌مان
  6. له‌كاتی پێشكه‌ش كردنی هه‌ر بڕوانامه‌یه‌ك به‌مه‌به‌سیت یه‌كسانكردن بێجگه‌ له‌ زمانی ئینگلیزی و عه‌ره‌بی پێویسیت به‌وه‌رگێران هه‌یه‌ بۆ زمانی ئینگلیزی له‌ الیه‌ن زانكۆ و وواڵتی خوێندنه‌وه‌ به‌هامان شێوه‌ پێویسته‌ ڕاستاندنی بۆ بكرێت , مۆری سه‌فاره‌تی عێراقی یان په‌یوه‌ندیه‌كانی ده‌ره‌وه‌ی هه‌رێمی كوردستانی له‌سه‌ر بێت له‌گه‌ڵ مۆری وه‌زاره‌تی ده‌ره‌وه‌ی وواڵتی خوێندن .
  7. هه‌رخوێندكارێك پێویسته‌ دانیشتووی هه‌رێمی كوردستان بێت به‌ پێچه‌وانه‌وه‌ داوای مۆڵه‌تی نیشته‌جێبوونی لێده‌كرێت پێویسته‌ ماوه‌ی به‌ سه‌رجونی مۆڵه‌ته‌كه‌ له‌ شه‌ش مانگ كه‌م تر نه‌بێت.
  8. پێویسته‌ هه‌موو زانكۆیه‌ك له‌ ڕێبه‌ری یونسكۆدا هه‌بێت , به‌ پێچه‌وانه‌وه‌ به‌هیچ شێوه‌یه‌ك یه‌كسانكردنی بۆ ناكرێت
  9. له‌كاتی یه‌كسانكردنی هه‌ربروانامه‌یه‌ك پێویسته‌ ئه‌و بڕوانامه‌یه‌ له‌ یه‌كیك له‌ زانكۆ په‌سه‌ندكراوه‌كانی وه‌زاره‌تی خوێندنی بااڵ به‌ ده‌ست هاتبێت وه‌ باوه‌رپێكراو بیت وه‌ خوێندكار فایلی تایبه‌ت هه‌بێت له‌ وه‌زاره‌تی خوێندنی بااڵ بۆ خوێندنی ماسته‌رو دكتۆرا .به‌پێجه‌وانه‌وه‌ یه‌كسانكردنی بۆ ناكرێت .
  10. مامه‌ڵه‌ له‌گه‌ڵ ئه‌و زانكۆیانه‌دا ناكرێت كه‌ به‌شێوازی ئۆن الین ده‌خوێنن , هه‌روه‌ها له‌گه‌ڵ زانكۆی فه‌رع مامه‌ڵه‌ ناكرێت .
  11. له‌ كاتی یه‌كسانكردنی هه‌ربڕوانامه‌یه‌ك خوێندكار بڕی 75000 هه‌زار دیناری لێ وه‌رده‌گریێت ئه‌گه‌ر خه‌ڵكی هه‌رێمی كوردستان بوو ,وه‌ هاواڵتی دانیشتووی ده‌ره‌وه‌ی هه‌رێمی كوردستان بڕی 150000 دیناری لێ وه‌رده‌گریێت وه‌ بۆ هاوواڵتی بیانی بڕی 300000 هه‌زار دیناری وه‌ر ده‌گریێت .
  12. بۆ ئه‌جنام دانی هه‌رمسینارێك پێویسته‌خوێندكار بری 50000 هه‌زار دیناری لێوه‌رده‌گریێت بۆ جاری یه‌كه‌م وه‌ بۆجاری دووه‌م برێ 100000 هه‌زار دیناری لێوه‌رده‌گریێت وه‌ بڕی 150000 هه‌زار دینار بۆ جاری سێیه‌م .
  13. هه‌رخوێنكارێك ئه‌گه‌ر بۆ دووچار له‌سه‌ر یه‌ك له‌ ئه‌جنامدانی مسینار سه‌ركه‌وتوو نه‌بوو ئه‌وا بۆ جاری سێیه‌م پێویسته‌ ره‌زامه‌ندنی به‌رێز وه‌زیری خوێندنی بااڵ وه‌ربگرێت وه‌ك دواین هه‌ل .
  14. بۆخوێندنی بكالوریوس له‌ ده‌ره‌وه‌ی وواڵت بۆ به‌شه‌ پزیشكیه‌كان پێویسته‌ قوتابی كۆمنره‌ی ئاماده‌ی بۆ خوێندنی پزیشكی گشیت له‌ 85 %كه‌م ترنه‌بێت وه‌ بۆ خوێندنی ده‌رمانسازی و خوێندنی پزیشكی ددان له‌ 80 %كه‌م تر نه‌بێت وه‌ بۆ خوێندنی به‌شه‌كانی ئه‌ندازیاری پێویسته‌ كۆمنری قوتابی له‌ 75 %كه‌م تر نه‌بێت
  15. له‌ كاتی ته‌واوبوونی مامه‌ڵه‌ی یه‌كسانكردنی هه‌ر بڕوانامه‌یه‌ك پێویسته‌ خوێندكار ئاماده‌بێت له‌ وه‌زاره‌تی خوێندنی بااڵ له‌ گه‌ڵ هێنان و ئاماده‌كردنی ته‌واوی ئه‌و دۆكۆمێنت و بڕوانامه‌ ڕه‌سه‌نانه‌ی كه‌ پێش كه‌شی كردووه‌ به‌ شێوه‌ی ئۆن الین له‌ ماڵپه‌ری به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی یه‌كسانكردن به‌مه‌به‌سیت دڵنیابوون له‌ ڕاسیت و دروسیت به‌ڵگه‌نامه‌كان
  16. پێویسته‌ خوێندكار دوای ته‌واو بوونی مامه‌ڵكه‌ی سه‌ردانی وه‌زاره‌متان بكات له‌گه‌ڵ هێنانی جواز passport ئه‌صلی له‌گه‌ڵ خۆی به‌مه‌به‌سیت جێك كردنی
  17. پێویسته‌ ماوه‌ی مانه‌وه‌ له‌ وواڵتی خوێندن بۆ خوێنكاری ماسته‌ر )9 )مانگ بێت ,وه‌ ماوه‌ی مانه‌وه‌ بۆ قوتابی دكتۆرا دووساڵی ئه‌كادمی بێت واتا )18 )مانگ بێت له‌ وواڵتی خوێندن , وه‌ بۆ خوێندنی بكالۆریوس بۆ هه‌رساڵیك )9 ) مانگ بێت
  18. 18 -هه‌موو ئه‌و بڕوانامانه‌ به‌ ئه‌كادمیی ئه‌ممار ده‌كرێن كه‌ خوێندكار دوو بڕوانامه‌ی دوا به‌دوای یه‌ك له‌ هه‌مان به‌ش و پسپۆری به‌ده‌ست هێنابێت به‌ پێچه‌وانه‌وه‌ به‌ پیشه‌ی ئه‌ممار ده‌كرێت
  19. رۆمانی سه‌ردانیكردن بۆ وه‌زاره‌متان به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی یه‌كسانكردنی بڕوانامه‌كان بۆ هه‌ركارێك ته‌نها له‌ ڕۆمانی یه‌كه‌ شه‌م ,دووشه‌م , سێ شه‌م ده‌بێت .جونكه‌ ڕۆمنی جوارشه‌م به‌هۆی كۆبونه‌وه‌ی لێژنه‌ی یه‌كسانكردن وه‌ پێنچ شه‌م پاكتاوكردنی كاره‌كانی لێژنه‌ له‌الیه‌ن فه‌رمانبه‌رانی یه‌كسانكردنی بڕوانامه‌كان پێشوازی له‌ هاواڵتیانی به‌رێز ناكرێت .
  20. كۆبوونه‌وه‌ و چاوپێكه‌وتن له‌ گه‌ڵ ئه‌ندامانی لێژنه‌ ته‌نها له‌ ڕێگه‌ی لێژنه‌وه‌ ده‌بێت واتا ته‌نها مایف ئه‌ندامانی لێژنه‌یه‌ داوای چاوپێكه‌وتن بكات له‌ گه‌ڵ خوێندكاران و قوتابیان یان له‌ ڕێگه‌ی نامه‌ی ئه‌لیكرتونی له‌ ماڵپه‌ری وه‌زات بۆ ئه‌ندامانی لێژنه‌ دوای ره‌زامه‌ندبوونیان .
  21. رۆمانی چاوپێكه‌وتن له‌ گه‌ڵ ئه‌ندامانی لێژنه‌ ته‌نها له‌ڕۆمانی چوارشه‌مان ده‌بێت دوای كات ممێر 11 یانزه‌یی دوای نیوه‌رۆ
  22. هه‌ر خوێندكارێك بۆ هه‌یه‌ تانه‌ له‌ بڕیاری لێژنه‌ بدات تا یه‌ك مانگ به‌ پێجه‌وانه‌وه‌ دوای ئه‌و ماوه‌یه‌ مایف تانه‌لێدانی له‌ بڕیاری لێژنه‌ نامێنێت .
  23. پێویسته‌ هه‌موو خوێندكارێك ئه‌گه‌ر فه‌رمانبه‌ر بوو له‌ دام و ده‌زگاكانی حكومه‌تی هه‌رێمی كوردستان له‌ كاتی پێشكه‌ش كردنی بروانامه‌ بۆ ماڵپه‌ری یه‌كسانكردنی بڕوانامه‌كان پێویسته‌ نووسراوی ره‌زامه‌ندنی فه‌رمانگه‌كه‌ی یاخود وه‌زاره‌ته‌كه‌ی ئاراسته‌ی وه‌زاره‌تی خوێندنی بااڵو توێژینه‌وه‌ی زانسیت /به‌رێوه‌به‌رایه‌تی یه‌كسانكردنی بڕوانامه‌كان بكات له‌ شوێین تایبه‌ت له‌ ماڵپری وه‌زاره‌متان دای بنێت,پاشان دوای ته‌واوبوونی مامه‌ڵه‌كه‌ی له‌كاتی سه‌ردانیكردنی وه‌زاره‌متان مۆری هاتوو )صادره‌ ( لێبدات .

 يشترط على الطلبة الأعزاء – قبل الشروع في تقديم الطلب – الاطلاع وبدقة على التعليمات الخاصة بمعادلة الشهادات وهي :

  1. يشترط لمعادلة الشهادات التي تم الحصول عليها من خارج البلد أن تكون مصدقة من وزارة خارجية البلد المانح للشهادة، مع مصادقة السفارة العراقية أو مديرية العلاقات الخارجية لإقليم كوردستان /العراق في ذلك البلد.
  2. يشترط على مقدم الطلب الحاصل على الشهادة الأعدادية من خارج البلد مراجعة ديوان وزارتنا لاستحصال الموافقات الرسمية المتعلقة بتوجيه طلب معادلة شهادته الإعدادية الى مديرية الامتحانات التابعة لوزارة التربية في إقليم كوردستان ،وبعد الحصول عليها يقدم طلبه عن طريق الصفحة الألكترونية الخاصة بمديرية معادلة الشهادات في وزارة التعليم العالي والبحث العلمي لإقليم كوردستان / العراق .
  3. يتعين على مقدم طلب معادلة الشهادة تقديم الشهادة التي سبقتها .
  4. من الأولويات الملزمة لكل شهادةٍ تم الحصول عليها من خارج العراق أو إقليم كوردستان هي معادلتها في مديريتنا.
  5. تتطلب الشهادة الصادرة عن الجامعة أو البلد المانح بغير اللغتين الإنكليزية والعربية ترجمتها من مصدرها، مع إقرار صدق الترجمة لها ، فضلا عن تصديقها من قبل السفارة العراقية أو من قبل مديرية العلاقات الخارجية لإقليم كوردستان /العراق ، بعد مصادقة وزارة خارجية البلد المانح للشهادة .
  6. يتعين على الطالب أن يكون من مواطني إقليم كوردستان / العراق ، وبخلافه يطالب بوثائق الإقامة التي لا تقل مدة صلاحية نفاذها عن ( 6 ) أشهر.
  7. يشترط لمعادلة الشهادة أن تكون الجامعة المانحة مسجلة في دليل الجامعات الصادر عن اليونسكو، والا لا تُعادل.
  8. يجب ان تكون الجامعة المانحة للشهادة من الجامعات المعتمدة والمعترف بها من قبل وزارة التعليم العالي والبحث العلمي لإقليم كوردستان / العراق، على أن يكون للطالب في الوزارة ملف خاص بدراسته للماجستير والدكتوراه، وإلا لاتقبل معاملته .
  9. لا نتعامل مع الجامعات التي تكون الدراسة فيها بالمراسلة الألكترونية ، فضلا عن عدم تعاملنا مع فروع الجامعات
  10. يستحصل لمعادلة الشهادة من كل طالب إن كان من مواطني إقليم كوردستان مبلغ (75000) خمسة وسبعون ألف دينار، وإن كان من مواطني العراق خارج الإقليم فيستحصل منه مبلغ (150000)مئة وخمسون ألف دينار ، وإن كان من الأجانب فيستحصل منه مبلغ( 300000) ثلاث مئة ألف دينار .
  11. بغية تقديم الطالب ( السمينار ) المتعلق بمعادلة شهادته يستحصل منه مبلغ (50000)خمسون ألف دينارللمرة الأولى، فيما يدفع الطالب مبلغ(100000)مئة ألف دينار لتقديمه ( السيمنار) للمرة الثانية ، ومبلغ (150000)مئة وخمسون ألف دينار لتقديمه ( السيمنار) للمرة الثالثة .
  12. إذا لم ينجح الطالب عند تقديمه ( السيمنار ) لمرتين متتاليتين ،عليه الحصول على موافقة السيد وزير التعليم العالي والبحث العلمي لتقديمه للمرة الثالثة .
  13. يجب على طالب البكالوريوس لدراسة اختصاصات الطب العام خارج البلد أن لا يقل معدله العام في الدراسة الأعدادية عن ( 85% ) ، وأن لايقل معدله العام لإختصاص طب الأسنان عن ( 80 % )، فيما يجب أن لا يقل معدله عن ( 75 % ) لدراسة اختصاصات الهندسة .
  14. على الطالب تقديم الأوليات والمستلزمات الأصلية المتعلقة بالشهادة المراد معادلتها الى وزارة التعليم العالي عند قبول معاملة معدلة شهادته التي قدمها من قبلُ الى مديريتنا ألكترونياً(ON LINE )، للتثبت من صحتها .
  15. على الطالب تقديم وثيقة جواز السفر الأصلية (passport ) بغية التثبت منها، بعد استكمال معاملة معادلة شهادته.
  16. يجب أن تكون مدة إقامة الطالب في بلد الدراسة ( 9 ) أشهر لكل سنة دراسية للبكالوريوس ، وإقامة مدة ( 9 ) أشهر لطالب الماجستير ، فيما يجب أن تكون مدة إقامة طالب الدكتوراه سنتان أكاديميتان ،أي : ( 18 ) شهراً .
  17. تعد الشهادات أكاديمية إذا حصل الطالب عليها بشكل متتالٍ ومتتابع من القسم العلمي نفسه ،أو في الاختصاص نفسه ، وإلا تعد شهادته مهنية .
  18. مواعيد زيارة مديريتنا في وزارة التعليم العالي والبحث العلمي تقتصر على أيام :الأحد ، والأثنين ، والثلاثاء ، أما الأربعاء والخميس فهما مخصصان لعملنا في المديرية ، لذا لانستقبل المراجعين .
  19. لا يحق مراجعة أعضاء اللجنة واللقاء بهم الا من خلال ارسال رسالة ألكترونية الى موقع الوزارة والحصول على الموافقات الرسمية للمقابلتهم، والا فإن أعضاء اللجنة هم المعنيون حصرياً بمقابلة الطالب صاحب المعاملة عند الحاجة .وتكون المقابلة أيام الأربعاء حصرياً من كل اسبوع بعد الساعة 11 صباحاً.
  20. يحق للطالب الطعن بقرار اللجنة على مدى شهر واحد ، وبخلاف ذلك يسقط حقه في الطعن بعد هذه المدة.
  21. يجب على الطالب أن يرفق كتاب عدم الممانعة الرسمية عند تقديم معاملة معادلة الشهادة الي موقع المديرية الصادر عن المديرية التي هو على ملاكها إن كان من موظفي الدوائر الحكومية في إقليم كوردستان، أو أن تخاطب وزارته وزارة التعليم العالي والبحث العلمي على موقع المديرية للغرض نفسه ، وبعد اكتمال معاملته عليه ان يقدم كتاب الممانعة مصدقاً من شعبة الصادرة في مديريته.
Next